
Адамс Робертс, 15 МАРТА 2023 Г.
  Чарльз Лютвидж Доджсон (он же Льюис Кэрролл), которого сегодня помнят как
    автора "Приключений Алисы в Стране чудес" и "Бармаглота",
    создал также важные книги и эссе по математике и формальной логике.
  Адам Робертс, будучи поклонником первых работ, решил прочитать
  "Символическую логику" 1897 года, часть I, и наткнулся на следующий
  пример дедукции:
- Ни один еврей не честен;
 - Некоторые язычники богаты.
 - Некоторые богатые люди нечестны.
 
  Адамс
  отвечает:
  Ни один еврей не является ... погодите, что?
  Но послушайте: один конкретный случай антисемитского обобщения, конечно, не
  означает, что сам Кэрролл ненавидел евреев. Конечно, это всего лишь один из
  примеров того, как фоновое излучение британского антисемитизма XIX века проникло в конкретные тексты. Кэрролл ведь не говорит об евреях в своей сухой книжке по
  индуктивной логике. Не так ли?
  К ужасу Робертса, евреи продолжают возвращаться в таких образцах утверждений,
  как "Никто из язычников не говорит "шпундж", "Ни один еврей не знает иврита" и
  "Некоторые евреи богаты", хотя он не сообщает ничего, столь же откровенно
  фанатичного, как "Ни один еврей не честен".
  Этот экземпляр первого издания Первого тома выставлен в настоящее время на
  продажу за мизерную цену в 1000 фунтов стерлингов
  Хорошо известно, что Льюис Кэрролл, помимо того, что он был автором
  бесподобных книг "Алиса" и "Охота на Снарка", был ученым математиком с особым
  интересом к логике. Вот что говорит Британская энциклопедия (в статье
  "Логика"):
"Вклад Льюиса Кэрролла (Чарльза Л. Доджсона, 1832-1898) в логику состоит в нескольких работах, опубликованных между 1887 и 1899 годами. Книга "Игра в логику" (Лондон, 1887) написана для молодых людей с целью научить их рассуждать логически, решая силлогизмы с помощью диаграмм и цветных жетонов. Его диаграммный метод представляет собой визуальную логическую систему, которая, как мы теперь знаем, является надежной и полной.
В книге "Символическая логика, часть I" (Лондон, 1896) Кэрролл разработал два формальных метода решения силлогизмов и соритов... Кэрролл использовал свой метод для сокращения девятнадцати или более допустимых форм умозаключений, кодифицированных средневековыми аристотелевскими логиками, сначала до пятнадцати форм, а затем всего до трех.Кэрролл опубликовал две работы в журнале Mind. Первая -- "Логический парадокс" (N. S. vol. 3, 1894, 436-438), представляет собой пример гипотетических предложений. Вторая статья в Mind, "Что черепаха сказала Ахиллу" (N. S. vol. 4, 1895, 278-280), является юмористическим примером важной проблемы логического вывода, которую, возможно, Кэролл впервые осознал: правило, позволяющее вывести заключение из набора посылок, само не может рассматриваться как дополнительная посылка, не порождая бесконечного регресса. В опубликованной Бартли в 1986 году утраченной книге Кэрролла "Символическая логика, часть II" мы видим, что Кэрролл ввел два дополнительных метода формальной логики. Первый -- метод запрещенных посылок -- прямой подход к решению проблем, связанных с многозначными высказываниями, является продолжением его метода акцентирования. Второй и самый важный, метод деревьев, механическая проверка истинности с помощью аргумента reductio ad absurdum, что является самым ранним современным использованием дерева истинности для рассуждений в логике классов”.
  Я не логик, но сдается, что "Метод деревьев" Кэрролла (посмертно
  опубликованный в 1986 году) был важным предвестником последующих событий в
  истории этой дисциплины.
  Хоть я и являюсь поклонником Кэрролла, я так и не смог прочитать ни
  "Символическую логику, часть I", ни посмертно опубликованную "Символическую
  логику, часть II". Теперь, когда я погрузился в первый том, я не собираюсь
  предлагать ничего относительно специфически логического содержания этих томов.
  Скорее, мой взгляд привлек другой аспект текста.
Вот этот:
  
    
  Но, послушайте: один конкретный случай антисемитского обобщения, конечно, не
  означает, что сам Кэрролл ненавидел евреев. Конечно, это лишь один из примеров
  того, как фоновое излучение британского антисемитизма XIX века проник в
  конкретные тексты. Кэрролл ведь не говорит об евреях в своей сухой книжке об
  индуктивной логике. Не так ли?
"Шпундж".... Хм…
Что?!
      Я имею в виду, что некоторые евреи богаты. Но, должен сказать, что не моя
      еврейская жена и не наши еврейские дети. Увы. Ну да ладно.
    
  
    Перевод текста:
    "Результат, похоже, заключается в том, что постигающий Копула постоянно
      получает "нет", которое лучше было бы объединить с предикатом, и что
      предложения различаются в зависимости от того, насколько они сходны.
      Конечно, проще рассматривать "Некоторые люди - евреи" и "Некоторые люди -
      язычники" как утвердительные предложения, вместо того, чтобы переводить
      последнее как "Некоторые люди являются неевреями" и рассматривать его как
      отрицательное предложение".
  
  
    Я с вами согласен: мой опыт показывает, что "некоторые люди - не евреи"
    очень даже соответствует моей языческой жизни, поскольку я женат на еврейке.
    Ну да ладно, я оставлю эту острую тему на некоторое время и пойду полировать
    наши домашние “шпунджи”
  
  | Перевод: Miriam Argaman | |
| 
           Опубликовано в блоге "Трансляриум"  | 
      |





Комментариев нет:
Отправить комментарий