"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ" (c)

Шейх Абд аль-Кадер Аль-Гавайри, от имени "раненных палестинцев" на митинге ХАМАСа



Мы можем быть одеты во взрывчатые пояса, прикрепленные к взрывным устройствам. Шейх Абд аль-Кадир Аль-Хахари, выступая на митинге ХАМАСа от имени «раненых палестинцев», назвал декларацию Трампа по Иерусалиму "тиранической" и "катастрофическим, ложным и неудачным" решением и сказал, что Америка «напустила на нас братьев обезьян и свиней».
«Это решение будет уничтожено", - сказал он, "и сионистское образование перестанет существовать, как и Америка, по воле Аллаха». 
В послании к военным фракциям он заявил:

«Клянусь Аллахом, оденьте нас во взрывные пояса, прикрепите нас к взрывным устройствам или отправьте нас на фронты, как мурабитинов». 

Митинг транслировался по Аль-Акса ТВ 22 декабря. Абд аль-Кадер аль-Хвайри: Америка мобилизовала поддержку своего решения, действовала упорно и напустила на нас братьев свиней и обезьян, убийц детей, стариков, женщин и раненых, калек и больных. Они наслали на нас сионистов с этим катастрофическим, ложным и неудачным решением, заявляя, что Иерусалим иудейский, и что они переместят туда свое посольство. 

[...] 

Мы говорим, что тираническое решение Трампа является недействительным и временным. Оно не представляет никого, кроме того, кто его создал. Это решение чуждо палестинскому вопросу, как и сионистское образование чуждо истории Палестины. Это решение будет уничтожено, и это образование перестанет существовать, как и Америка, по воле Аллаха. 

[...] 

Мое последнее слово - бригадам «Изз Аль-Дин Аль-Кассам» и нашим братьям в военных фракциях:
«Клянусь Аллахом, вы можете одеть на нас взрывные пояса, прикрепить на нас взрывные устройства или отправить нас на фронты как мурабитинов. Мы будем защищать Иерусалим! Мы будем защищать Иерусалим! Мы будем защищать Иерусалим, даже, если нам придется ползать, чтобы сделать это, даже, если нам нужно будет проползать через снег, даже если нам нужно ползать по углям. Мы осветим огни Иерусалима тем, что осталось от нашей крови и наших конечностей. Мы будем защищать Иерусалим, вечную столицу Палестины. 

[...] 



Перевод: +Miriam Argaman 

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями:

Комментариев нет:

Отправить комментарий