"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ" (c)

Эксперты говорят, что Иран опасается стать «большим неудачником» после победы Трампа

"Реальность такова, что львиная доля выгоды от сделки уже выпала Ирану... Таким образом, мы должны серьезно думать о том, что будет дальше".
Rouhani Zarif

Бэрни Брин-Портной

Эксперт по Исламской республике сказал в четверг газете Альгемайнер, что Иран опасается стать "большим неудачником " после удивительной победы Дональда Трампа над Хиллари Клинтон на президентских выборах.

"Я думаю, что реакции, которые мы видели из Ирана, побуждающие Трампа поддерживать ядерную сделку, предупреждение о том, что он не может пойти на попятный, предполагают, что они беспокоятся о том, что теперешняя политика США, которая очень благоприятна для Ирана, может измениться довольно существенно в течение следующих нескольких месяцев", 
— сказал Илан Берман из консервативного мозгового центра Совета по внешней политике Америки, находящегося в Вашингтоне.

Глядя на то, чем в будущем может быть политика Трампа, Берман отмечает, что 
"Вам необходимо понять, что может измениться, и что не будет меняться. Что, к сожалению, не изменится, так это ядерная сделка, сама по себе. Хотя Трамп много говорил о новых переговорах или откате сделки, реальность такова, что львиная доля от выгоды этой сделки уже досталась Ирану. Кроме того, эта сделка носит многосторонний характер, так что даже, если США выйдут из нее, это не значит, что наши партнеры по P5 + 1 сделают то же самое".
"Так что, если эта сделка останется с нами в каком-то виде на некоторое время",
- продолжил Берман, 
"мы должны серьезно обдумать, что будет дальше. А то, что будет дальше, надеюсь, — это стратегия, которая будет противостоять росту Ирана на региональном уровне. Это потребует военных ресурсов, политической воли и, честно говоря, более продвинутой позиции для ответа иранским прокси, таким, как Хезболла".

Перед тем как Трамп сформулирует политику в отношении Ирана, сказал Берман, он и его советники, 
"а персонал — это политика", заметил Берман, — "нужно будет определить, что США хотят добиться на региональном уровне".

Непредсказуемость России.

"Является ли это политикой сдерживания? — спрашивает Берман. "Это сдерживание? И есть ли в этом уравнении джокер в лице России? Иранцы очень тесно сотрудничают с русскими в Сирии, и я думаю, что уже ясно, что Трамп хочет деэскалации напряженности в отношениях с Москвой. Как это будет разыгрываться, создаст ли он невмешательство в подходе к Сирии, и действительно ли это говорит о том, как Трамп будет строить отношения с Ираном, еще предстоит увидеть, но это, безусловно, то, что не сброшено со стола".
Пуйя Даяним - президент Калифорнийского ирано-еврейского Комитета по общественным связям (IJPAC), рассказал Альгемайнеру в четверг: 
"На основании того, что было опубликовано в иранских СМИ, режим опасается, что новая администрация Трампа хочет решительно воплотить в жизнь ядерную сделку и не позволить им просто отделаться минимальным толкованием. Они также обеспокоены тем, что кое-какие экономические выгоды, которые они надеялись получить от этого дела, теперь не принесут плодов. Например, новая администрация Трампа может не одобрить продажу самолетов Boeing Ирану".

Даяним продолжал: 
"Я понимаю, что вновь избранный президент — бизнесмен и прагматик, и хочет убедиться, что именно США получают, помимо построения национального бизнеса. Тем не менее, важно убедиться, что иранская угроза интересам США и союзников на Ближнем Востоке сдерживается, и что Иран заканчивает свой авантюризм в соседних странах. США должны вернуться к поддержке демократического движения в Иране и подчеркнуть нарушения прав человека, ежедневно происходящие там, а не хранить молчание по этому вопросу".
В предвыборном интервью с Альгемайнер на прошлой неделе, старший советник Трампа, Дэвид Фридман, сказал, что 
"администрация Трампа хочет вступить в новый конструктивный контакт с мировыми державами таким образом, чтобы снова ввести рычаги воздействия на Иран. Ядерный Иран через 9 лет является неприемлемым. Девять лет может звучать, как долгий срок, но он пройдет в мгновение ока".


Перевод: +Miriam Argaman 

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями:

Комментариев нет:

Отправить комментарий