"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ" (c)

Сидни Пауэлл: Трамп может привести в исполнение свой указ от 2018 года

'Это потрясет каждого гражданина страны'
Президент Дональд Трамп и первая леди Мелания Трамп проходят по южной
лужайке Белого дома в субботу, 5 декабря 2020 года, завершая свою поездку в
Валдосту, штат Джорджия. (Официальное фото Белого дома Тиа Дюфур)

Joe Kovacs, 13 декабря 2020 г.

По мере того, как у президента Трампа истекает время, адвокат Сидни Пауэлл предлагает главнокомандующему применить свой указ от 2018 года относительно иностранного вмешательства в выборы в США.

В приказе, подписанном Трампом 12 сентября 2018 года говорится, что «не позднее, чем через 45 дней после завершения выборов в США, директор национальной разведки по согласованию с руководителями любых других соответствующих ведомств и агентств, проводит оценку любой информации, указывающей на то, что иностранное правительство или любое лицо, действующее в качестве агента или от имени иностранного правительства, действовало с намерением или целью вмешательства в эти выборы».

Пауэлл сказала газете Epoch Times, что свидетельств иностранного вмешательства «более чем достаточно для того, чтобы привести в действие» приказ, предоставляющий президенту «все виды власти ..., чтобы осуществить все — от ареста активов до замораживания имущества, требовать изъятия машин для голосования".

«В условиях чрезвычайного положения он может даже назначить специального прокурора для расследования этого дела, что и должно произойти», — продолжила Пауэлл.

«Каждая машина, каждая машина для голосования в стране должна быть конфискована прямо сейчас. Честно говоря, существует более чем достаточно вероятных уголовных причин для оправдания этого для всякого, кто захочет рассматривать закон и факты исключительно на основе правды, а не политики, или корпоративной жадности или глобального богатства".

Думаете, выборы закончились? Подумайте еще раз! Джанет Портер раскрывает козырную карту — Указ об иностранном вмешательстве

Ссылка на видео

Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Комментариев нет:

Отправить комментарий