Леонид Бершидский, 15 мая 2017
Официальная должность Сергея Лаврова — министр иностранных дел России, но его визит в Вашингтон в среду не запомнится ни за какой дипломатический прорыв, а только за капризную иронию Лаврова и умение провоцировать противников. Стиль Лаврова, который отражает его босса, Владимира Путина, часто критикуют как непригодный для дипломата. Но я бы сказал, что Лавров точно знает, что он делает, а медиум — это то, что изложено здесь.
В Вашингтоне Лавров изобразил изумление перед американским репортером, который спросил его об увольнении во вторник руководителя Федерального бюро расследований, Джеймса Койди:
Официальная должность Сергея Лаврова — министр иностранных дел России, но его визит в Вашингтон в среду не запомнится ни за какой дипломатический прорыв, а только за капризную иронию Лаврова и умение провоцировать противников. Стиль Лаврова, который отражает его босса, Владимира Путина, часто критикуют как непригодный для дипломата. Но я бы сказал, что Лавров точно знает, что он делает, а медиум — это то, что изложено здесь.
В Вашингтоне Лавров изобразил изумление перед американским репортером, который спросил его об увольнении во вторник руководителя Федерального бюро расследований, Джеймса Койди:
«А он что, был уволен? Вы шутите! Вы шутите!»
— радостно прочирикало видео российского Министерства иностранных дел.
Он также контрабандой привез фотографа из государственного информационного агентства ТАСС на свою встречу с президентом, Дональдом Трампом, в качестве своего официального фотографа. ТАСС сразу опубликовал фотографии Трампа, источающего сияние на своих российских посетителей, Лаврова и посла Сергея Кисляка, которые, очевидно, были в восторге от приема. Когда американская пресса ушла, эти счастливые фотографии из их источника российской пропаганды вызвали бурю негодования.
Сарказм, провокация, желание вывести собеседников из равновесия всегда кипят прямо под сообщениями Лаврова. Он регулярно оглушает западных собеседников грубыми или оскорбительными комментариями.
На недавней встрече министров Организации Североатлантического договора госсекретарь США, Рекс Тиллерсон, сказал:
Он также контрабандой привез фотографа из государственного информационного агентства ТАСС на свою встречу с президентом, Дональдом Трампом, в качестве своего официального фотографа. ТАСС сразу опубликовал фотографии Трампа, источающего сияние на своих российских посетителей, Лаврова и посла Сергея Кисляка, которые, очевидно, были в восторге от приема. Когда американская пресса ушла, эти счастливые фотографии из их источника российской пропаганды вызвали бурю негодования.
Сарказм, провокация, желание вывести собеседников из равновесия всегда кипят прямо под сообщениями Лаврова. Он регулярно оглушает западных собеседников грубыми или оскорбительными комментариями.
На недавней встрече министров Организации Североатлантического договора госсекретарь США, Рекс Тиллерсон, сказал:
«Вы не можете танцевать танго с Лавровым, потому что ему не разрешено это танцевать».
Он имел в виду, что президент Владимир Путин определил политику в России, а Лавров не уполномочен заключать сделки.
«Моя мама говорила мне: всегда будь хорошим мальчиком, никогда не танцуй с другими мальчиками»,
— ответил российский министр иностранных дел.
В этом, Лавров — зеркало своего босса. В 2006, Путин памятно просил премьер-министра Израиля, Эхуда Ольмерта, передать привет тогдашнему президенту, Моше Кацаву, обвиненному в изнасилованиях и сексуальных домогательствах в отношении женщин:
В этом, Лавров — зеркало своего босса. В 2006, Путин памятно просил премьер-министра Израиля, Эхуда Ольмерта, передать привет тогдашнему президенту, Моше Кацаву, обвиненному в изнасилованиях и сексуальных домогательствах в отношении женщин:
«Он оказался сильным мужиком, изнасиловал 10 женщин. Я никогда не ожидал от него такого. Он удивил всех нас, мы все ему завидуем».
Кремль, чьи сообщения были тогда немного более осознанными, должен был объяснить, что Путин не поддерживал изнасилование, а его слова были трудно переводимой шуткой.
Грубые шутки Путина часто характеризуются на улицах Санкт-Петербурга как результат его детства. Он такой же изысканный, как всякий офицер разведки, служивший в бывшей Восточной Германии. Лавров, однако, является высокопрофессиональным дипломатом. Он знает протокол, говорит на трех языках, кроме русского, и утончен в своих вкусах и интересах. Его поэзия, хотя и не тронута гениальностью, но вполне компетентна и смущает гораздо меньше, чем поэтические усилия многих других российских чиновников.
Лавров хорошо знает, как его слова звучат на Западе. Он также знает, что его сарказм и насмешки в англоязычном мире часто считаются признаками непрофессионализма и воспринимаются как дурная манера, особенно в США. И все же он продолжает говорить то, что могло бы вызвать увольнение любого западного дипломата, разыгрывая колкую рутину и отпуская шутки, достойные студента колледжа.
Его стиль — это послание, что русские не будут играть по чужим правилам, говорит он. Но речь идет не о размерах России и не о ее ядерном арсенале. Это, скорее, озорство, вызов.
Путинская Россия объединилась с западными популистскими силами, чья позиция против политической корректности и постоянной самоцензуры, которая ее сопровождает, составляет сильный призыв к избирателям. Во время избирательной кампании в США в прошлом году, мне неоднократно говорили, что склонность Трампа к нецензурной речи, была его самым привлекательным качеством. Голландцы говорят то же самое о Герте Вилдерсе, француженке Марин Ле Пен. Свобода говорить все, что угодно, не задаваясь вопросом, можно ли толковать высказывание как женоненавистничество, расизм, гомофобию или оскорбление по многим другим признакам, представляется бонусом для многих избирателей.
Постсоветские россияне наслаждались своей свободой говорить все, что они хотят, быть саркастичными, грубыми и неформальными, быть провокационными и таким образом вызывать доверие.
Произносить ругательства на рабочем месте, выражать отсутствие уважения к приличиям и протоколу, отсутствие лингвистических и идеологических ограничений были призами обществу, которое только что сбросило коммунистическую смирительную рубашку.
В своей книге в 2014, «После новояза: языковая культура и политика в России от Горбачева до Путина», Майкл Горхем писал:
Лавров веселится, выражая свою склонность к политически некорректной России. Российское посольство в Великобритании выставило фотографию Дарта Вейдера, фотографирующего себя с сардонической подписью «Переходите на нашу сторону, следуйте за нами в Твиттере на #StarWarsDay», и это имеет действие. Западные дипломаты, осмеянные официальными российскими аккаунтами, начали отвечать тем же.
В России развиваются новые виды политкорректности, как на пропутинской, так и на антипутинской стороне. Однако, так сказать, для экспорта, Лавров все еще способен предложить России постсоветскую непосредственность и презрение к правилам. Какой еще министр иностранных дел разрешил бы в горячей линии своего департамента играть ответ на английском языке с призывом к абонентам нажать три для вмешательства в ход выборов? Лавров может. Это его способ продать Россию как более свободную страну, чем ее западные противники.
Моя большая проблема с Лавровым заключается не в том, что он эксцентричен и склонен к расширению пределов приличий в раннем постсоветском стиле. Это проявление внутренней свободы является неискренним и циничным. Политика, стоящая за этим фасадом, есть ложь и беспощадность. Имея это ввиду, трудно получать удовольствие от чувства юмора Лаврова.
Поделиться с друзьями:
Грубые шутки Путина часто характеризуются на улицах Санкт-Петербурга как результат его детства. Он такой же изысканный, как всякий офицер разведки, служивший в бывшей Восточной Германии. Лавров, однако, является высокопрофессиональным дипломатом. Он знает протокол, говорит на трех языках, кроме русского, и утончен в своих вкусах и интересах. Его поэзия, хотя и не тронута гениальностью, но вполне компетентна и смущает гораздо меньше, чем поэтические усилия многих других российских чиновников.
Лавров хорошо знает, как его слова звучат на Западе. Он также знает, что его сарказм и насмешки в англоязычном мире часто считаются признаками непрофессионализма и воспринимаются как дурная манера, особенно в США. И все же он продолжает говорить то, что могло бы вызвать увольнение любого западного дипломата, разыгрывая колкую рутину и отпуская шутки, достойные студента колледжа.
Его стиль — это послание, что русские не будут играть по чужим правилам, говорит он. Но речь идет не о размерах России и не о ее ядерном арсенале. Это, скорее, озорство, вызов.
Путинская Россия объединилась с западными популистскими силами, чья позиция против политической корректности и постоянной самоцензуры, которая ее сопровождает, составляет сильный призыв к избирателям. Во время избирательной кампании в США в прошлом году, мне неоднократно говорили, что склонность Трампа к нецензурной речи, была его самым привлекательным качеством. Голландцы говорят то же самое о Герте Вилдерсе, француженке Марин Ле Пен. Свобода говорить все, что угодно, не задаваясь вопросом, можно ли толковать высказывание как женоненавистничество, расизм, гомофобию или оскорбление по многим другим признакам, представляется бонусом для многих избирателей.
Постсоветские россияне наслаждались своей свободой говорить все, что они хотят, быть саркастичными, грубыми и неформальными, быть провокационными и таким образом вызывать доверие.
Произносить ругательства на рабочем месте, выражать отсутствие уважения к приличиям и протоколу, отсутствие лингвистических и идеологических ограничений были призами обществу, которое только что сбросило коммунистическую смирительную рубашку.
В своей книге в 2014, «После новояза: языковая культура и политика в России от Горбачева до Путина», Майкл Горхем писал:
"Одна из очевидных причин постсоветской сдержанности в отношении западных представлений политкорректности состоит в том, что советская эпоха характеризовалась поддерживаемой государством формой партийного контроля, который был как вездесущим, так и гипертрофированным. Хорошо документированный, клишированный, деревянный язык официальных речей, документов и газет преобладал до такой степени, что в Горбачевскую эру стал символом восстания против этой системы и всего, что было с ней не так.В последние годы в России развилась негативная реакция на эту безудержную свободу. Появление западной корпоративной культуры и восхищение многих интеллектуалов дезинфицированным западным дискурсом, стали одной линией атаки. Российские ортодоксальные консерваторы нападали с противоположного фланга. Строгие законы изгоняли обильные ругательства из кино и театра. Религия стала опасной темой разговора. Общественный дискурс стал более уравновешенным.
Лавров веселится, выражая свою склонность к политически некорректной России. Российское посольство в Великобритании выставило фотографию Дарта Вейдера, фотографирующего себя с сардонической подписью «Переходите на нашу сторону, следуйте за нами в Твиттере на #StarWarsDay», и это имеет действие. Западные дипломаты, осмеянные официальными российскими аккаунтами, начали отвечать тем же.
В России развиваются новые виды политкорректности, как на пропутинской, так и на антипутинской стороне. Однако, так сказать, для экспорта, Лавров все еще способен предложить России постсоветскую непосредственность и презрение к правилам. Какой еще министр иностранных дел разрешил бы в горячей линии своего департамента играть ответ на английском языке с призывом к абонентам нажать три для вмешательства в ход выборов? Лавров может. Это его способ продать Россию как более свободную страну, чем ее западные противники.
Моя большая проблема с Лавровым заключается не в том, что он эксцентричен и склонен к расширению пределов приличий в раннем постсоветском стиле. Это проявление внутренней свободы является неискренним и циничным. Политика, стоящая за этим фасадом, есть ложь и беспощадность. Имея это ввиду, трудно получать удовольствие от чувства юмора Лаврова.
Перевод: +Miriam Argaman | |
Опубликовано в блоге "Трансляриум" |
Комментариев нет:
Отправить комментарий