"КАМЕННЫЙ ВЕК ЗАКОНЧИЛСЯ НЕ ПОТОМУ, ЧТО ЗАКОНЧИЛИСЬ КАМНИ" (c)

Детский праздник мыльных пузырей - на еврейских могилах

Дети наслаждаются праздником мыльных пузырей в Казимеже Дольны,
 Польша, в День защиты детей, 1 июня 2023 года. (Скриншот с YouTube)

ДИНА ШПРИТЦЕР, 6 ИЮНЯ 2023 Г. 


(JTA) — Главный раввин Польши направил гневное письмо мэру города Казимеж Дольны, осуждая восточный польский город за организацию детского праздника  с мыльными пузырями на месте бывшего еврейского кладбища, где до сих пор покоятся мертвые.

Власти Казимеж Дольны наполнили бывшее кладбище мыльными пузырями в честь Дня защиты детей — праздника, который отмечается 1 июня во многих европейских странах.

В письме, направленном во вторник мэру Артуру Помяновскому, Михаэль Шудрих написал: 
"Праздник, устроенный на территории кладбища, который в конце концов был забавой на могилах, доказывает, что для муниципальных властей уважение к человеческим захоронениям не является важной ценностью".
Шудрих сказал Еврейскому телеграфному агентству, что "возмутительно", что Помяновский разместил видеозапись праздника пузырей на своей странице мэра в Facebook.
"Разве такому мы хотим научить наших детей об отношении к мертвым, к нашим предкам?" —  сказал Шудрих.
В среду Бартломей Годлевский, заместитель мэра Казимежа Дольного, направил Шудриху ответное письмо.

"Я сожалею об ошибочном решении организовать День защиты детей. У нас общая история и общий дом, и в наши намерения никогда не входило задеть чувства - это была человеческая ошибка. Надеюсь, что это событие не помешает нашему диалогу и сотрудничеству в будущем", — написал он. "Я приношу свои извинения вам и всей еврейской общине".

Бывшее кладбище, на месте которого сейчас находится детская игровая площадка рядом с начальной школой, было снесено около 50 лет назад, но тела не были извлечены. Во времена коммунистического режима еврейские надгробия использовались для мощения дорог и в качестве строительных материалов по всей Восточной Европе.

Шудрих рассказал, что в течение последних пяти лет представители польского еврейства пытались работать с несколькими мэрами Казимежа Дольного, включая нынешнего, а также с городским советом, чтобы перенести кладбище так, чтобы оно не функционировало как детская площадка. По его оценкам, на этом месте похоронено несколько сотен евреев.

"Мы предложили действительно хорошее решение, которое включало бы в себя помощь в финансировании новой детской площадки и перенос кладбища на пустующее поле неподалеку",— сказал Шудрих.  "Но они продолжают тянуть время или отменять встречи, и кажется, что городу просто все равно".
"Мы имеем дело с несколькими кладбищами каждую неделю; 99% из них решаются очень позитивно и даже иногда быстро. Казимеж относится к 1%",  —   добавил он.
После ответа Годлевской в среду Шудрих сказал, что он "следит" за выполнением своей просьбы о встрече с мэром Помяновским по поводу решения о переносе бывшего кладбища.

Считается, что на бывшем кладбище похоронен раввин 19 века Йехезкель Тауб из Кужмири. 

Ортодоксальные последователи хаcидской династии Модзиц, основанной раввином, каждый год приходят на кладбище, превращенное в игровую площадку, чтобы отдать дань уважения, но их требование защитить это место не было удовлетворено.

Евреи живут в Казимеже Дольном с 14-го века. Сегодня город является крупной местной туристической достопримечательностью, известной своей потрясающей архитектурой на берегу Вислы. До нацистского вторжения во время Второй мировой войны в Казимеже Дольном проживало 1 400 евреев, что составляло примерно половину его населения. Считается, что менее 20 еврейских жителей города пережили Холокост.

В своем письме мэру города Шудрих написал, что праздник с мыльными пузырями "ставит вопрос о смысле дальнейших разговоров об этом месте и ставит под сомнение то, что, независимо от религии, обе стороны руководствуются общими ценностями, почерпнутыми из этого".

Директор городского Центра культуры, пропаганды и туризма "Казимеж" также выступил в среду с заявлением об извинениях.
"Я заявляю, что у нас не было никаких плохих намерений при организации этого мероприятия. Мы не хотели никого обидеть или задеть чьи-то религиозные чувства",  —   написал Юзеф Скржечковский.


Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Комментариев нет:

Отправить комментарий