Не поймите правильно
Али Дамглаз
Рецензия подготовлена сотрудниками PreOccupied Territory
Кулинарная книга для приготовления блюд из органов палестинцев претендует на эксклюзивность, и в некоторой степени так оно есть: в истории еще не было кулинарной книги, которая состояла бы только из рецептов блюд, содержащих органы и ткани определенной этнической группы. Но эта книга не просто сборник сгруппированных рецептов - ее можно рассматривать как единственное в своем роде исследование категорий, истории, историографии и субъективного характера природы человека.
Хотя Али Дамглаз и не ставит перед собой задачу создать новое направление в кулинарии, но тем не менее, ему это удается - возможно, даже бессознательно: в его Кулинарной книге можно найти десятки совершенно новых рецептов, иллюстрирующих субкультуру, о которой практически никогда еще не говорили вслух. Читая каждый из этих рецептов, понимаешь, насколько тонко чувствует автор природу и дух палестинского народа.
Никто не мог даже предположить, что органы, украденные израильтянами у палестинских заключенных и пациентов, найдут свое достойное место в местной кулинарии. Но Дамглаз свято верит, что все это правда, и предлагает нам ознакомиться с подлинными рецептами блюд. Кто его знает, все может быть.
Автор полагает, что проблема не столько в подлинности рецептов, сколько в их качестве. Традиционные сионистские блюда, например, капуста по-мустафски, могут являться или не являться оригинальной версией так называемого "еврейского деликатеса". В данном случае для приготовления используется фарш из мяса, взятого сами-знаете-откуда, приправленный травами и луком, который затем заворачивают в капустные листы. Таким образом, никто и не сомневается в назначении этого блюда.
В разделе напитков описывается яблочный геносидр. Здесь история еще интереснее. Исламский характер палестинского мира в существенной мере ограничивает употребление спиртных напитков. Другими словами - превращение палестинской плоти в алкогольный напиток путем брожения и дистилляции символизирует эксплуатацию, виктимизацию и унижения палестинского гештальта. И искупить это можно только путем насилия, направленного против угнетателей и нашедшего свое отражение в рецепте бомбы, которая взрывается в печке и портит весь десерт. Но такова цена искупления национального позора… ничего не поделаешь.
Праздничные блюда, например уши ХАМАСа на Пурим или юсуфганийот на Хануку, показывают, каким образом враг делит палестинский народ на части - ведь в то время, как враг отмечает свои праздники, конечности или органы палестинцев безжалостно отделяют друг от друга.
В своих комментариях к рецепту фалафельштекса Дамглаз отмечает, что сионисты могут с удовольствием есть это блюдо только в том случае, если повара размалывают в фарш сердечную мышцу палестинца и жарят ее в глубоком масле вместе с хумусом. Это наблюдение также относится и к описанию мухаммеджадры. Если в традиционном северо-африканском рецепте этого блюда смешивают рис и чечевицу, то Дамглаз преподносит читателю его еврейскую версию - полоски поджаренных кусочков легких палестинца сервируются пальчиками, отрезанными у жертв пыток в застенках израильских тюрем.
И в заключение следует отметить, что Кулинарная книга для приготовления блюд из органов палестинцев представляет собой незаменимую коллекцию разных рецептов. К сожалению, господину Дамглазу так и не удалось найти израильтян, которые действительно используют эти нестандартные ингредиенты. Однако, как он отмечает в предисловии, от этого его книга не становится менее правдивой. И вкусной.
Перевод: Л.Ш. | |
Опубликовано в блоге "Трансляриум" |
Комментариев нет:
Отправить комментарий