Часть 1. Они называли это геноцидом, когда и слова такого не было
Сионский мудрец, 30 апреля 2026 г.
26 июня 1936 года арабская газета "Фаластын", издававшаяся в Яффо, опубликовала карикатуру под названием "Пляска смерти". На ней были изображены Хаим Вайцман и Зеэв Жаботинский - умеренный сионистский государственный деятель и ярый ревизионист, идеологические противоположности, объединенные в пропагандистских целях. Они весело пляшут со Смертью над полем арабских черепов - и все это ради создания еврейского национального дома в Палестине.
Глядя на эту карикатуру, можно было подумать, будто евреи массово убивали арабов по радостному приказу своих лидеров.
Арабский бунт начался примерно десятью неделями ранее. 15 апреля 1936 года арабские боевики устроили засаду на автомобилях на дороге из Тулькарма в Шхем и убили двух евреев. На следующий день участники ЭЦЕЛЬ в отместку убили двух арабских рабочих неподалеку от Петах-Тиквы.
Это были единственные две задокументированные смерти арабов от рук евреев с начала бунта до даты публикации карикатуры. На самом деле, число арабов, убитых еврейскими силами в период с Первой мировой войны по 1936 год, крайне невелико - менее одного человека в год. Это куда меньше количества евреев, убитых арабами за тот же период. Почти все арабы погибли от рук британских солдат, которые подавляли восстание, и не были убиты еврейскими ополченцами. Официальной политикой Хаганы в этот период была "хавлага", что в переводе с иврита значит "сдержанность", а более широкая кампания возмездия в ЭЦЕЛЬ началась позже, в 1937–39 годах.
А на карикатуре от июня 1936 года гораздо больше черепов, чем убитых арабов.
Это обвинение евреев в геноциде было выдвинуто еще до того, как было придумано само слово.
Стандартная современная аргументация в защиту антисионистской риторики заключается в том, что она направлена против политического движения, а не против народа - критика сионизма категорически отличается от антисемитизма и не должна смешиваться с ним. Серия карикатур в "Фаластын" летом 1936 года четко продемонстрировала, что авторы не видят разницы между евреями и сионистами и в своих "антисионистских" карикатурах используют расхожие еврейские штампы.
Например, на карикатуре "Еврейские деньги говорят" изображен еврей, подкупающий британского чиновника.
А вот символ Англии Джон Булл со своими двумя женами: миролюбивой целомудренной арабкой и агрессивной курящей еврейкой, выставившей напоказ свои ноги.
На одной из карикатур царица Эстер использует свою сексуальность, чтобы убедить царя Ахашвероша (он же - британцы) увеличить ее длинный список атак на арабов, а Мордехай (он же - Вайцман) подбрасывает дровишки в огонь.
Евреи управляют британцами - это была основная тема.
Хотя "Фаластын" считалась арабской газетой, карикатуры, по-видимому, были адресованы британским дипломатам в Палестине и, возможно, даже созданы ими. См. ниже.
Редакторы "Фаластын" не видели разницы между антисемитизмом и антисионизмом. Они представляли их как единый редакционный проект, где в качестве главного аргумента выступало обвинение в геноциде, а доказательствами служили штампы эпохи "Протоколов" (мировое господство, финансовые манипуляции, сексуальное развращение нееврейской власти).
На самом деле, именно "Протоколы" сделали возможным обвинение в геноциде. Таинственная секретная группа евреев контролировала мир ради собственного обогащения, еще находясь в Европе. И когда она вышла из тени в Израиле, то ожидалось, что она по-прежнему будет контролировать регион, но уже более открыто, с полным пренебрежением к человеческим жизням,
Часть 2. Несколько слов о результатах исследования
В предыдущей части мы говорили о карикатуре "Пляска смерти" и о лживых данных о потерях среди арабского населения. Но в ходе исследования был сделан ряд наблюдений, которые кажутся нам достаточно важными, чтобы рассказать о них отдельно. Считайте это рабочим материалом.
Эти карикатуры были предназначены не для арабов, а для британских читателей.
"Фаластын" была арабоязычной газетой. Ее читательская аудитория состояла из арабов. Тем не менее, серия карикатур на первой странице, которая публиковалась с конца июня по середину августа 1936 года, сопровождалась подписями на беглом идиоматическом английском с диалогами в стиле журнала "Панч" и такими названиями, как "Пляска смерти", "Еще одно смертельное оружие" и "Заслуженное признание". Это британские, а не арабские традиции политической карикатуры. Выражение "Пляска смерти" никак не перекликается с исламской традицией - это исключительно западноевропейская отсылка, вызывающая в воображении средневековый totentanz и традиционные карикатуры союзников на зверства Первой мировой войны. Арабский редактор, дающий название карикатуре для арабской аудитории, не стал бы использовать эту фразу, но тот, кто обращается к британским читателям, инстинктивно бы к ней прибег.
Официальные представители британского мандата - администраторы, политические сотрудники, офицеры военной разведки – были обязаны владеть арабским языком. В редакции "Фаластын" знали, что они читают газету. Английские подписи не были переводом для арабских читателей; они служили сигналом для англичан, уже знакомых с арабским текстом - мы знаем, что вы нас читаете, и хотим убедиться, что вы не упустите суть. Серия карикатур направлена против администрации мандата и использовала ее же собственный культурный словарный запас, чтобы сказать: ваши сионистские протеже - серийные убийцы.
В визуальном оформлении тоже явно прослеживается британский стиль.
Сам стиль карикатур - фигура Джона Булла в карикатуре "Двоеженец"; ужин в "Еще одно смертельное оружие"; надсмотрщик с кнутом в "По дороге в Палестину"; официальная карикатура на британских чиновников в "Заслуженное признание"- все это типичный стиль британской политической карикатуры. В частности, традиции журнала "Панч" 1880-х–1920-х годов. Арабский карикатурист, работающий в арабской визуальной традиции, не создавал бы изображения таким образом. В частности, карикатуру на Эстер писал человек, достаточно знакомый со свитком Эстер для того, чтобы перенести на современную политическую сцену ее диалог после победы на Аманом. Автор надеялся, что читатели уловят эту отсылку, и для этого наверняка нужно было классическое британское образование.
Карикатуры публиковались примерно шесть недель, а затем внезапно исчезли - отчасти потому, что на период бунта власти мандата приостановили выпуск газеты "Фаластын". Затем газета стала выходить вновь, но уже в другом формате. Так что, это был не фирменный стиль этого издания, а проект приглашенного автора с конкретной программой и ограниченным сроком. Кто-то пришел, создал серию материалов и либо покинул Палестину, либо перестал печататься.
Мне не удалось установить личность этого человека. На карикатурах нет подписей, хотя качество печати сохранившихся копий не позволяет утверждать это с полной уверенностью. Если какой-либо читатель, имеющий доступ к архивам Колониального управления или администрации мандата, либо знакомый с историей британской прессы в Палестине в 1936 году, узнает стиль или косвенный профиль автора - британский арабист с навыками рисования карикатур, классическим образованием, свободным владением арабским языком и доступом к редакторам "Фаластын", - я был бы очень рад, если он отзовется.
Эти клише проникли в британскую дипломатическую культуру.
В этой серии карикатур используются антисемитские штампы, характерные для эпохи "Протоколов": финансовый контроль евреев над правительствами, манипулирование нееврейскими правителями со стороны еврейских женщин, мировое господство евреев через скрытые механизмы... Они имеют русское происхождение ("Протоколы" сфабрикованы царской охранкой в конце XIX века), но проникли в арабский мир по многим каналам, и прямой канал связи Россия - арабский мир является лишь одним из них.
Мир британской дипломатии и разведки начала XX века был пронизан конспирологическим антисемитизмом. Первое англоязычное издание "Протоколов" вышло в 1920 году в королевском издательстве Eyre and Spottiswoode с предисловием бывшего сотрудника британской разведки - это было не маргинальное издание, оно было официально разрешено властями. Британская сеть арабистов в Палестине была именно той средой, где эта концепция могла бы быть наиболее активно реализована. Она давала чиновникам связное объяснение той политике, которую они и без того не одобряли: еврейское влияние на Бальфура, на Ллойда Джорджа и на Колониальный офис было не просто неудобным — это был механизм "Протоколов", дававший предсказанный результат. В 1930 году Верховный комиссар Чанселлор писал своему сыну, что считает Декларацию Бальфура "несправедливой по отношению к арабам и вредной для интересов британцев". В его дневнике записано, что британские государственные служащие в Палестине настолько возмущены критикой со стороны еврейской прессы, что массово ушли бы в отставку, если бы могли себе это позволить.
Эти же чиновники поддерживали постоянный контакт с арабской политической и журналистской элитой - редакторами газет, юристами, землевладельцами и политическими лидерами, которые были образованными космополитами и искали концептуальные рамки для понимания того, что происходило в Палестине. "Протоколы" предлагали исчерпывающую систему объяснений. Британские арабисты, которые уже мыслили в этих категориях, передавали эту концептуальную основу задолго до того, как стали широко распространяться официальные арабские переводы "Протоколов" .
В других работах я уже писал о том, как христианский миссионерский антисемитизм перешел от западных миссионеров к арабам-христианам, а затем в более широкую арабскую политическую культуру. Серия карикатур в "Фаластын" четко демонстрирует, что летом 1936 года русский конспирологический антисемитизм, проникший в арабскую прессу через британскую дипломатическую культуру, привел к синтезу, который в конечном итоге превратился в идеологическую инфраструктуру современного антисионизма.
Обвинение в геноциде, которое явственно прочитывается в карикатуре "Пляска смерти", не было реакцией арабского населения на насилие сионистов. Погибло всего два человека. По всей вероятности, это была карикатура британского антисемита, нарисованная в лучших традициях британской пропаганды жестокости и с использованием сюжета о русском заговоре. Она была опубликована в арабской газете для британской аудитории и тем самым предоставила арабскому националистическому движению готовое идеологическое оружие, которым оно пользуется до сих пор.
Комментариев нет:
Отправить комментарий