Страницы

Переводы книг

Подлинное предательство

Галли, 16 мая 2024 г.

В безмятежной обстановке кибуца Кфар-Аза миролюбивый фотограф Батия завязывает, казалось бы, глубокую дружбу с фотографом из Газы.

Их связь основана на общей страсти к отражению жизни через их объективы - его в Газе, а ее - в ее кибуце. Их сотрудничество было не просто творческим, оно стало мостом надежды, кульминацией которого стала совместная выставка, привлекшая внимание более 10.000 зрителей. Планировалось даже организовать выставку в Сан-Диего.

Но эта дружба, состоящая из совместных обедов и смеха, оказалась лишь фасадом для кое-чего зловещего.

7 октября иллюзия была разрушена. Позвонил "друг" Батии. Поначалу его вопросы казались безобидными. Но когда он спросил о присутствии израильских солдат и местонахождении Батьи, ее пронзило холодное осознание.

Это было не дружеское общение, а продуманный шпионаж.
"Я была наивной", - признавалась позже Батия, в голосе которой звучала боль от пережитого предательства.
"Нет никого, кто бы не был в этом замешан".
Её слова отражают всю глубину пережитого потрясения.

Человек, с которым она вместе хохотала, в чье искусство верила, оказался шпионом ХАМАСа, который использовал снимки и идеи Батии для совершения бесчеловечных актов против ее общины.

Сделанные ею фотографии, бывшие символами мира, превратились в инструменты разведки террористической организации.

Доверие, которое она ему оказала, мост взаимопонимания, который они построили, оказался миражом.

Его снимки, бывшие предметом гордости, теперь преследуют ее, каждый из них напоминает о предательстве, произошедшем на ее глазах.

Эхом звучит фраза… "Нет никого, кто бы не был вовлечен".


Перевод: Miriam Argaman
Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Комментариев нет:

Отправить комментарий