Страницы

Переводы книг

Еврейство бывшего СССР: Знают ли американские евреи о влиянии русских иммигрантов ?

T. Бельман. О России я писал в этих статьях.



Д-р Эрик Р. Мандель, 3 апреля 2023 г.

Профессор Джонатан Сарна из Университета Брандейса, выдающийся историк американского еврейства, прокомментировал мою недавнюю статью в The Jerusalem Report "Разрыв между еврейством США и Израиля".

Он отметил, что евреи из бывшего Советского Союза (БСС), которых около 1,5 миллионов в Израиле и 750 000 в США, не вписываются в рамки израильской или американской еврейской диаспоры. 

Для более полного понимания американской еврейской диаспоры и современного израильского еврейства необходимо рассмотреть то глубокое влияние, которое оказали эти израильские и американские граждане из бывшего СССР и их потомки на свои страны. Их значение  — это история без достаточного освещения. 

История их героев, отказников, которые, рискуя жизнью, семьей и карьерой, боролись за выезд из Советского Союза ради свободной жизни, в основном неизвестна молодым американским евреям, за возможным исключением экстраординарного Натана Щаранского. 

Истории этих легенд правозащиты, оказавших глубокое влияние на израильское общество, политику и американское еврейство, недооцениваются. Исключением является мир высоких технологий.

Как пишет Кнаан Липшиз в Еврейском телеграфном агентстве (JTA), евреи из бывшего СССР в индустрии высоких технологий оказали "значительно превосходящее влияние". Такие люди, как Сергей Брин, Ян Кум и Макс Левчин - соучредители Google, WhatsApp и PayPal [соответственно] являются лишь несколькими известными примерами из тысяч евреев из бывшего СССР, оказавшихся в авангарде информационной революции, многие из которых иммигрировали из-за антисемитизма...

Многие русскоязычные евреи приписывают этот успех своим очень практичным родителям, которые подталкивали их к нему, вопреки государственному антисемитизму. Как ни парадоксально, но именно антисемитская предвзятость содействовала их успешности". 

Американское еврейство, несомненно, может испытывать симпатию к ревностным матерям, подталкивавшим своих детей к успеху.

По словам Габи Фарберова из "Лиммуд БСС", "русскоязычные евреи на протяжении всей истории, и особенно сегодня, оказались проводниками прогресса во всех сферах - науке, культуре, бизнес-инициативах".

Цель этой статьи - не всестороннее исследование иммигрантов из бывшего СССР в США и Израиле. Цель - повысить осведомленность американской еврейской диаспоры об их непрерывном влиянии и доказать, что для истинного понимания Израиля и еврейства диаспоры необходимо понимать этих иммигрантов, их культурные корни и пережитые ими травмы, которые продолжают влиять на их молодые поколения.

Хотя половина израильских евреев считают себя светскими (хилони), четверо из пяти евреев, родившихся в СССР, считают себя в Израиле нерелигиозными. Для американского еврея, который считает, что светские израильтяне идентифицируют себя с либеральной идеологией, освещение светских российских евреев сбивает с толку, поскольку эти иммигранты и их дети политически склоняются к правым.

Хотя они в религиозном плане светские, они твердо идентифицируют себя как евреи по принадлежности к народу и национальности. В отличие от прогрессивных американских евреев, российские евреи решительно поддерживают Израиль. 

Как пишет Сарна, "тот факт, что русскоязычные евреи продолжают твердо отстаивать главные постулаты еврейского народа, выражая сильные чувства привязанности к соотечественникам-евреям и государству Израиль, открывает возможность в то время, когда так много молодых американских евреев коренного происхождения, похоже, отвергают эти ценности".

Русскоязычные евреи в целом выступают за малое правительство и свободное предпринимательство, что делает их глубоко отличными от американского прогрессивного еврейства. Общее, что объединяет прогрессивных и русских евреев, - это отсутствие интереса к религии и склонность к межнациональным бракам. Хотя прогрессисты ищут еврейскую идентичность в светском универсализме, американские русскоязычные евреи по-прежнему поддерживают идею еврейского единства и сионизма. Подобно предыдущим американским иммигрантам, которые ассимилировались и оказали огромное влияние, многие русскоязычные евреи уже вносят свой вклад в современную американскую культуру, образование и политику. Они будут оказывать глубокое влияние на будущий ход развития американской еврейской диаспоры.

Американским евреям, которые смотрят на израильтян двумерно, следует пересмотреть некоторые бинарные стереотипы об израильтянах, добавив к ним российских евреев. Еврейская диаспора США может быть удивлена тем, что русские евреи вносят столь значительный вклад в богатую мозаику и сложность современного Израиля. Для прогрессистов, демонизирующих правых израильтян, понимание того, почему светские, образованные русскоязычные евреи-ашкеназы склоняются к правым, поможет составить более реалистичную трехмерную картину израильской политики, культуры, технологий и традиций. Они составляют почти 20% израильских евреев.

Как пишет Гарриет Шервуд в The Guardian, "они оказали влияние на культуру, индустрию высоких технологий, язык, образование и, что, возможно, наиболее существенно, на израильскую политику..... Некоторые приехали за сионистской мечтой, некоторые - спасаясь от антисемитизма, а многие - за лучшими экономическими перспективами. Они привезли с собой культуру - искусство, театр, музыку и новое предпринимательство". Их дети продолжают формировать еврейское государство.

Исследователь Лили Галили, пишущая для Института Брукингса, говорит: 
"Более миллиона человек, которые волной иммигрировали в Израиль из бывшего СССР в начале 1990-х годов, изменили Израиль до основания - социально, политически, экономически и культурно. В течение всего лишь первых шести лет они сформировали то, что стало большим светским националистическим политическим лагерем, обеспечивающим правление правых сил по сей день". Они находятся на линии столкновения с "непреодолимым разрывом между сионистским светским Законом о возвращении, который позволяет всем евреям поселиться в Израиле, и раввинской ортодоксией, отвечающей за их абсорбцию, которая определяет сотни тысяч членов русскоязычной общины как неевреев по галахическому закону."
Эта массовая иммиграция создала для еврейского государства значительные проблемы и возможности. По данным Гарвардского центра Дэвиса по изучению России и Евразии, "до четверти из них не являются евреями по религиозным законам.... [но] влили в страну свежую порцию сионизма". 

В статье NPR говорится: "Они чувствуют себя евреями. Они выросли евреями. У них еврейские имена. Когда-то они пострадали за то, что были евреями в Советском Союзе. Теперь они страдают за то, что они русские в Израиле".

Профессор Бенни Иш-Шалом вместе с бывшим начальником генштаба ЦАХАЛа и министром обороны Моше Яалоном и бригадным генералом (в отставке) Элазаром Штерном основал в ЦАХАЛе центр "Натив" по идентификации и гиюру для военнослужащих-иммигрантов. Многие из этих молодых израильтян из бывшего СССР, которые не являются галахическими евреями, хотят стать полноценными евреями и уже положили свои жизни на кон, чтобы защитить и построить еврейское государство.

Трагично и недальновидно, что Израиль отдал ультраортодоксам контроль над гиюрами, что является историческим отклонением, поскольку раньше гиюр по ортодоксальным стандартам был более приемлемым и менее жестким. По иронии судьбы, русскоязычный нееврей, который подвергает свою жизнь опасности, защищая еврейское государство, и хочет стать евреем, сталкивается с препятствиями со стороны ультраортодоксального истеблишмента, который в лучшем случае является несионистским и редко посылает своих детей в ЦАХАЛ.

Как пишет Амоц Аса-Эль в газете The Jerusalem Post, "это не просто несправедливо; с юридической, моральной и религиозной точки зрения, именно это имел в виду Моисей, когда упрекал колена Рувима и Гада (Числа 32:7): "Разве ваши братья должны идти на войну, пока вы остаетесь здесь?"".

Объединение русскоязычных со всеми евреями бывшего СССР является удобным для записи. Однако в 1970-1988 годах в Израиль прибыло гораздо больше иммигрантов из Украины, чем из России. Достаточно посмотреть на то, что происходит сегодня в Украине, чтобы понять, что украинцы и их диаспора не хотят, чтобы их определяли как русских. В целом, с 1970 года из бывшего СССР эмигрировали два миллиона евреев и их родственников. Большая часть этой массовой эмиграции произошла после 1989 года - около 1,7 миллиона. Примерно треть приехала из России, треть - из Украины, а остальные - из других советских республик.

В политическом плане первое поколение иммигрантов из бывшего СССР нашло свой политический голос в партии Авигдора Либермана "Йисраэль Бейтену". Светская и националистическая, она отстаивала и продолжает отстаивать особые потребности этой общины. Даже когда второе поколение достигло совершеннолетия, вступив в другие партии, они сохранили свои правые взгляды.

Но, несмотря на то, что они являются самым заметным еврейским меньшинством Израиля, их политическая сила уменьшилась ко второму поколению, тяготеющему ко многим другим партиям. Когда они голосовали как блок, "Йисраэль Бейтену" получала 15 мест в Кнессете на пике своего развития и была политическим кингмейкером в израильской коалиционной политике; но сегодня этого уже не так много.

Лахав Харков, старший редактор The Jerusalem Post, пишет: 
"Похоже, что люди покинули "Исраэль Бейтену", потому что многие не чувствуют, что им нужно что-то особенное как русским [носителям языка]..... Большая русская алия совершилась уже более 25 лет назад. Конечно, люди, родившиеся в Израиле или приехавшие сюда маленькими детьми, очень хорошо интегрированы в общество...

В израильском плавильном котле русскоязычные израильтяне все чаще воспринимают себя не как русскоязычных иммигрантов, а просто как израильтян".
По словам профессора Зеэва Ханина, социолога, изучающего русскоязычных израильтян в университетах Ариэль и Бар-Илан, "в Израиле 30-50% этой группы считают, что они должны поддерживать русскоязычных политиков. Однако до 70 процентов этого не делают".

Российское израильское еврейство также было под прицелом американских президентов. Во внешней политике Билл Клинтон сказал, что они "препятствуют миру с палестинцами... среди самых стойких людей, выступающих против раздела земли. Они только что приехали туда, это их страна, они взяли на себя обязательства в отношении будущего там. Они не могут представить себе никаких исторических или иных притязаний, которые могли бы оправдать ее раздел".

Что касается иммигрантов из бывшего СССР в США, Джонатан Сарна, руководитель проекта "К комплексному планированию политики в отношении русскоязычных евреев в Северной Америке", говорит, что в Нью-Йорке каждый пятый еврей живет в русскоязычной семье, что превышает численность ортодоксального американского еврейства. В целом, вероятно, насчитывается около 750 000 русскоязычных американских евреев. Термин "русскоязычные евреи" охватывает детей иммигрантов с особым культурным наследием. 
"Русскоязычные евреи, как и многие еврейские (и азиатские) иммигранты до них в Америке, призывают своих детей усердно учиться и добиваться успеха. Стереотипно, они хотят, чтобы они посещали лучшие школы, получали лучшие оценки, поступали в лучшие колледжи и получали лучшую работу".
Слишком многие в американской еврейской диаспоре думают, что они знают Израиль, рассматривая его с американизированной точки зрения. Они думают, что знают, что лучше для израильтян, даже если те думают иначе и вынуждены жить с последствиями их благих намерений. Прежде чем давать израильтянам слишком много советов и "жесткую любовь", которую справедливо считают снисходительной, давайте действительно разберемся в сложностях Израиля.

Для начала давайте сосредоточимся на наиболее выдающемся еврейском меньшинстве Израиля, которому есть что сказать и которое вносит свой вклад в безопасность, культуру и единство еврейского государства.

Д-р Мандель — директор MEPIN (Ближневосточной сети политической информации). Он регулярно проводит брифинги для членов Конгресса и их помощников по внешней политике. Он является старшим редактором по вопросам безопасности в Jerusalem Report; постоянным автором публикаций в The Hill и Jerusalem Post; публиковался в National Interest, Must Reads-Foundation for Democracies, RealClearWorld, Syrian Observatory for Human Rights, National Cyber Security News, MSN, the Forward, JNS, i24, Rudow (Iraq), The NY Sun, Moment Magazine, The Times of Israel, Jewish Week, Kurdistan24, IsraelNationalNews, JTA, Algemeiner, WorldJewishNews, Israel Hayom, Thinc., Defense News и других изданиях.


Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Комментариев нет:

Отправить комментарий