Страницы

Переводы книг

Претензия Палестины на государственность: открытое письмо переговорщику ООП Саибу Эрекату

Image result for saeb erekat
Саиб Эрекат
Посол Алан Бейкер

Переговорщик ООП, Саиб Эрекат, осудил признание Австралии Западного Иерусалима столицей Израиля, заявив, что «Восточный Иерусалим, согласно международному праву, является неотъемлемой частью оккупированной палестинской территории».

Я ответил через Твиттер: Саиб, ты не юрист. Нет никакого нарушения международного права в признании Иерусалима столицей Израиля. Ты, очевидно, перепутал международное право с резолюциями ООН, которые международным правом не являются.
Саиб, я ценю возможность пообщаться с тобой после стольких лет, с тех пор как мы работали вместе над Временным соглашением Осло в 1995 году.
Позвольте мне напомнить тебе и твоим коллегам некоторые основные факты и истины:
Палестинского государства не существует, потому что оно не может соответствовать принятым в международном праве критериям государственности. Палестинцы разделены между собой и спонсируют, поддерживают, финансируют и поощряют террор.
Тот факт, что в соответствии с соглашениями Осло, ООП обязана вести переговоры с Израилем по вопросу о постоянном статусе территорий, свидетельствует о том, что постоянный статус еще не согласован, а, следовательно, не может быть палестинского государства.
Обоснование своих притязаний на государственность необязательной резолюцией Генеральной Ассамблеи 2012 года является абсолютно ошибочным, манипулятивным и вводящим в заблуждение. Генеральная Ассамблея не уполномочена создавать государства. Она может лишь повысить статус наблюдателя Палестинской администрации и подтвердить необходимость ведения переговоров.
Поскольку ООП не является государством, она не может быть участником Римского статута Международного уголовного суда (МУС), который специально открыт только для государств. Очевидно, что МУС не может осуществлять юрисдикцию над территорией, которую ты ложно называешь суверенной палестинской территорией. Это не палестинская территория, поскольку ее статус еще должен быть определен в ходе переговорного процесса, на который обязалась ООП. Тот факт, что палестинцы политически манипулировали ООН и МУС, чтобы они рассматривали их как государство, юридически ошибочен и еще должен быть пересмотрен в судебном порядке.
Тот факт, что палестинцы манипулятивно представили себя государством и присоединились к международным договорам и организациям, является юридически ошибочным и представляет собой злоупотребление добросовестностью международного сообщества, а также — серьезное нарушение соглашений Осло, о которых они договорились.
Зацикленность палестинцев на «границах 1967 года» не имеет правовой основы. Таких границ никогда не было. Ни в одном из соглашений между Израилем и палестинцами нет ссылок на 1967 год. Как раз наоборот, определение границ является согласованным вопросом переговоров об окончательном статусе.
Точно также, утверждения палестинцев о том, что перенос посольства США в Иерусалим нарушает международное право, являются просто ложными, в том числе и твое любопытное судебное разбирательство в Международном Суде (МС) против США. Никакое положение международного права не может этому помешать.
Саиб, если, как ты утверждаешь, ты стремишься к мирным отношениям между нашими двумя народами, то ты должен восстановить свой авторитет и прекратить обманывать себя и международное сообщество.
Вместо того, чтобы предпринимать такие огромные усилия по манипулированию и злоупотреблению международным сообществом в попытках обойти переговорный процесс, палестинцы должны восстановить свой авторитет как жизнеспособного партнера по переговорам и немедленно вернуться к этому процессу, пока не стало слишком поздно.
П-л Алан Бейкер является директором Института современных дел при Иерусалимском центре и руководителем Форума мирового права. Он принимал участие в переговорах и разработке соглашений Осло с палестинцами, а также соглашений и мирных договоров с Египтом, Иорданией и Ливаном. Он работал юрисконсультом и заместителем генерального директора Министерства иностранных дел Израиля, а также послом Израиля в Канаде.


Перевод: Miriam Argaman

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями:

Комментариев нет:

Отправить комментарий