Страницы

Переводы книг

"Длань Господня". Как мой отец пережил нацистский "Farhud". Часть II

Часть II

Вспоминая мрачную повесть о Муфтии и Фюрере.


Тиффани Габбай (Tiffany Gabbay)
18 августа 2013

Статья первоначально была опубликована TheBlaze в декабре 2012 года. Мы публикуем эту статью двумя выпусками. Они станут основой для будущей серии статей, в которой будет освещаться тяжелая участь "забытых беженцев " - еврейских беженцев - бежавших от преследований, угнетения, от участи "дхимми", погромов - и в итоге изгнанных из всех стран Ближнего Востока и Магриба.

Перепечатано из TheBlaze.com.

[Чтобы прочитать Часть I, нажмите здесь]

Муфтий и Фюрер
Подобно тому, как Папа в Ватикане почитается как представитель всей Католической Церкви, мусульмане тоже почитают особого духовного лидера, и эта фигура называется "Великий Муфтий". В 1941 году Верховный муфтий Хадж Амин аль-Хусейни озарился светом учения фюрера и затеял сговор с нацистами, чтобы уничтожить один из контингентов еврейского населения - а именно в Багдаде.

В 1941 году аль-Хусейни отправился в Германию, чтобы встретиться с Адольфом Гитлером, Генрихом Гиммлером, Иоахимом фон Риббентропом и другими видными нацистами, чтобы заручиться их помощью в "окончательном решении" для арабского мира. После не менее чем 15-ти консультаций муфтий сказал Гитлеру, что евреи всегда были его заклятыми врагами и призвал Германию и Италию объявить еврейские общины не подпадающими под юрисдикцию британского мандата на управление Палестиной. Он также призвал лидеров двух фашистских стран предоставить арабам
"право решать проблему еврейских элементов в Палестине и других арабских странах  в соответствии с интересами арабов и тем же методом, каким этот вопрос сейчас решается в странах Оси" (автор имеет ввиду "Ось Берлин-Рим-Токио", тройственный союз, объединивший страны гитлеровской коалиции в 1940 г. - прим.пер.).В конце концов, рассуждал муфтий,
"арабы являются естественными друзьями Германии потому, что у них одни и те же враги".

Нацистские"мусульманские бригады" проходят антисемитское "обучение "
Гитлер ответил, что Германия
 "предоставит положительную и практическую помощь арабам, участвующим в той же борьбе", и что его страна имеет целью " ... только уничтожение еврейского элемента, проживающего в арабской сфере".
"В этот час муфтий станет самым авторитетным представителем арабского мира", заключил он.
Хотя Гитлер отказал аль-Хусейни, умолявшему об официальном заявлении, он согласился предоставить помощь арабам в их противостоянии еврейскому государству. В конце концов, несмотря на их общий антисемитизм, фюрер был слишком расистом, чтобы в полной мере участвовать в делах мусульманского мира, но тем не менее оказался сильным союзником для арабов в некоторых очень конкретных вещах, а именно - снабдил их высокоэффективными инструментами пропаганды.

"Mein Kampf" в переводе на арабский
До встречи муфтия и фюрера, и вплоть до 1941 года, немецкое посольство в Ираке возглавлял знаменитый нацистский дипломат (забавный оксюморон) д-р Фриц Гробба, который заметно увеличил распространение антисемитской пропаганды по всему Ближнему Восток, купив арабские газеты. Одна из таких газет, Аль-Алам аль-Араби ("Арабский мир"), опубликовала первый перевод "Mein Kampf" на арабский язык. Посольство Германии также поддержало создание "Аль-фетвы", мусульманского аналога "Гитлерюгенда".

Конечно, все эти игры устрашающе знакомы.

Как часто мы видим сегодня детей в секторе Газа или на Западном берегу, да и во всем арабском мире, выкрикивающих антисемитские оскорбления почти так же, как Гитлерюгенд несколько десятилетий тому назад? 
Это хорошо установленный факт, что ХАМАС, Хезболла, Аль-Каида и другие исламские группировки боевиков были глубоко вдохновлены нацистами, от которых они приобрели свою тактику пропаганды. Будь то подделка фотографии раненого или "убитого" палестинского ребенка, или моделирование детских школьных учебников по заветам "Mein Kampf", влияние звучит громко и ясно.

С учетом общего фона, могло ли стать неожиданностью, что после возвращения на Ближний Восток в 1941 году Великий муфтий помог организовать свое собственное "Окончательное Решение"?


Farhud
1 июня 1941 года, когда евреи в Багдаде готовили праздничные блюда в ожидании праздника Шавуот, вооруженные толпы иракских мусульман вышли на улицы в порочном неистовстве, обращенном против еврейских общин города. Тысячи исламских мужчин с ружьями, мечами, ножами, самодельными гранатами и другим оружием разыскивали и убивали любого схваченного еврейского мужчину, женщину или ребенка.

Еврейские дома были заранее помечены знаком "Хамса" (или "Рука Бога"), по нему погромщики выбирали цель для атаки. Как ни странно, этот символ считается защитным талисманом. Семьи внутри не имели никакого выбора, кроме как объединиться и защищаться тем оружием, которое они могли собрать.

Мой отец был там. Он запомнил этот ужас во всей полноте и деталях на всю жизнь. Несмотря на то, что тогда он был всего лишь ребенком, ситуация требовала стать мужчиной, и он им стал.

Переживая те события со мной снова и снова, Абба сказал, что он, как старший сын, почувствовал отцовское бремя стоять и защищать семью. К счастью, он сам был озорником, и проницательным к тому же, и ему удалось придумать план засады, что, в конце концов, помогло спасти его и его семью от гибели.

Как-то преодолев страх, который, конечно, должен был охватить любого в таком нежном возрасте, мой отец решил выполнить свой долг и занял позицию на крыше дома, балансируя с металлическими ведрами, наполненными обжигающе горячим жиром, собрав тяжелые камни и кирпичи, ножи, металлические трубы и любое другое самодельное оружие, которое только смог придумать.

Когда кто-то из мародеров ворвался во двор дома моей семьи, мой отец приступил к обороне; он опрокидывал ведра с горячим маслом и швырял имевшиеся у него "снаряды", напрягаясь изо всех сил, всеми жилами и нервами. Мой дед ("Саба") тем временем оставался внизу, вооружившись собственным планом и оружием.

Как им удалось остановить неистовую толпу и избежать верной смерти - остается одной из самых великих и многих тайн жизни моего отца. Конечно, это будет не в последний раз, когда "Длань Господня" приведет его к безопасной гавани.

В конце концов, британские силы пришли, чтобы разогнать озверевшую толпу и восстановить некое подобие порядка, но их было слишком мало и они явились слишком поздно. Оценки различаются, но данные, почерпнутые из Музея вавилонского наследия, показывают, что 800 невинных иракских евреев были убиты - 180 идентифицированных и 600 неопознанных, которых обнаружили позже, были похоронены в братской могиле. Кроме того, 1000 евреев получили ранения, около 600 еврейских предприятий были разграблены, а еще около 1000 еврейских домов были разграблены и уничтожены.

Кровавая двухдневная резня была названа "Farhud" (в переводе с арабского - "насильственное раскулачивание") и стала известна как "забытый погром Холокоста".

Это было началом конца 2700-летней еврейской общины Ирака.
"С этого момента я стал сионистом", - сказал мне мой отец. 
"Я видел зло. Я видел, каким примитивным и варварским оно было. Все они хотели, все они хотели", - повторял он, - "увидеть нас мертвыми".
"Я не мог так жить. Я просто не мог ".
Одержимый мыслью об Израиле, мой отец начал обхаживать его мать, мою "Сафту", чтобы она отправила его жить с дядей в Иерусалиме. Несмотря на то, что он уже доказал, что может позаботиться о себе, она отказала. Но Абба не смягчился и, поскольку был находчивым мальчиком, использовал все способы обжалования, пока, наконец, не пригрозил броситься с ближайшей скалы, если она продолжит давать отпор его мольбам.

Да, мой отец имел склонность к драматизму, но это сработало, и вскоре он оказался в поезде, идущем в Святую Землю.

Хотя он был просто маленьким мальчиком, не намного старше, чем мой младший племянник теперь, мой отец был ровно настолько взрослым, насколько требовало от него время. Определившись, он вознамерился строить новую жизнь для себя и своей семьи в Эрец-Исраэль, вдали от смертельной угрозы захвата и уничтожения исламистами.

Он еще не знал, что его битва только начинается.

Тиффани Габбай работает директором по национальному развитию в Центре Свободы Дэвида Горовица; она - обозреватель FrontPageMag, имеет опыт работы в журналистике по тематике Ближнего Востока и международных отношений, ранее была помощником редактора TheBlaze


Перевод: +Aleksey Peshekhonov 

Опубликовано в блоге "Трансляриум"

Поделиться с друзьями: